avatar

7 de abril de 2011

Toei Animation e Naoko vetam redublagem de Sailor Moon S

Com o lançamento previsto inicialmente para 16 de abril pela CD&DVD Factory, o primeiro DVD de Sailor Moon S era a esperança que muitos moonies tinham para adquirir o produto com uma nova dublagem, dessa vez de qualidade. Entretanto, conforme foi divulgado pelo blog Papo de Budega, a Toei Animation não autorizou a redublagem da terceira fase.

O SOS Sailor Moon procurou as empresas responsáveis (CD&DVD Factory, Angelotti Licensing e Toei Animantion) para que dessem uma declaração, mas somente o Márcio Reginnette, responsável pelo lançamento, nos retornou. Leiam a seguir, na íntegra:

“Recebi do licenciador oficial da Toei Animation no Brasil (Angelotti) a informação de que a redublagem da série Sailor Moon S não foi autorizada, pois os contratos assinados entre a empresa (Toei) e a autora (Naoko Takeuchi) não permitem essa redublagem. A Toei Animation não detém exclusividade sobre o produto. Para qualquer mudança, inclusive nos contratos de licenciamento, é necessária a aprovação prévia da autora. Esta negativa é para todos os episódios que já tenham sido dublados em língua local. Na Itália, inclusive, onde a série está sendo um enorme sucesso, o mesmo pedido foi feito e negado pela autora”.

Moonies, fizemos o possível e o impossível pela redublagem. Participamos de negociações intermináveis (e angustiantes), elaboramos relatórios e cartas mostrando os prós da iniciativa, usamos os resultados da enquete, da pesquisa de público, fomos para SP umas três vezes para fazer contatos… Só faltou falar com a própria Naoko – e essa proeza não está ao nosso alcance ainda, mas não vamos desistir. Não nos arrependemos de nada, nem do tempo, nem da energia e dos recursos gastos nessa empreitada. E ainda tem muita coisa por vir.

É bom deixar claro que esse notícia nos mostra, mais uma vez, como a Toei Animation está ultrapassada e precisa aprender a trabalhar no mercado brasileiro. Esse é só mais um erro para sua a imensa lista (somado a Dragon Ball “Z” Kai, One Piece “4Kids” e o recente impedimento do extra nos DVDs da Playarte). É uma empresa que só visa lucro.

Sobre a Naoko, a nossa percepção é que ela, no momento de retomar o contrato com a Toei Animation depois de muitos anos de brigas, orientou seus advogados a criar uma cláusula para proteger a versão original veiculada nos países onde a série já havia sido transmitida, e com isso acabou nos prejudicando por tabela. Se não for isso, ela é doida de pedra mesmo ou vem versão nova de Moon em 2012.

O lançamento dos DVDs continua de pé, com áudio original em japonês, legendas, extras exclusivos, pôsteres e outras novidades. A festa de lançamento será remarcada em breve, com direito à presença de dubladores e ao concurso de cosplayers.

122 Responses to “Toei Animation e Naoko vetam redublagem de Sailor Moon S”

  1. avatar Caio disse:

    Não vou dar um centavo do meu dinheiro suado para a ridícula dublagem da BKS, a Toei não respeitou os fãs, estou muito indignado e irado com isso, e quem comprar esses DVD’s só vai dar a oportunidade da Toei fazer o que quizer, sem levar em conta a satisfação dos fãs, o tarabalho do site e dos fãs foram em vão, não adiantou nada,se a Toei não liberou os extras nos DVD’s dos “poderosos” Cavaleiros do Zodíaco, imaginem os de Sailor Moon!, com certeza não vai rolar, não adianta ter esperanças, a Toei só quer ganhar dinheiro em cima dos fãs “inocentes”, lançando produtos de péssima qualidade.

  2. avatar Yagami disse:

    Toei jah sabia que ia afzer isso por sacanagem,mas a Naoko com certeza nunca deve ter visto o lixo que a BKS fez u.u

  3. avatar lucius disse:

    não comprarei, bjs

  4. avatar Letícia disse:

    AFEEEEEEEEEEEEEEE!! De todos os envolvidos nessa história (tirando os fãs) o único interessado em um trabalho decente é o responsável pela CD&DVD Factory. Uma pena que a Toei e a Naoko tenham feito isso.

    Vou comprar os DVDs para ver exclusivamente em japonês com legendas.

    Mas valeu pessoal do SOS Sailor Moon. Sem vcs, acredito, que a situação poderia estar pior!!

  5. avatar Lívia disse:

    Pra mim, nao comunicaram corretamente os motivos da necessaria redublagem da serie no Brasil. Com certeza se a Naoko soubesse do pessimo tratamento de traduçao e adaptaçao que Sailor Moon teve por aqui, modificando e muito os personagens, ela teria outra postura.

    Na minha opiniao o que ocorreu foi um erro de comunicação e a Naoko nao foi informada da real situaçao que a sua serie atravessou no Brasil.

  6. avatar Yagami disse:

    Eu fico triste por ñ haver redublagem mas ao msm tempo indignado com tanto mimimi do tipo “Eu não vou mais comprar os DVDs porque não será redublado” u.u
    Sério gente parem pra pensar e vejam o qt o SOS ralou pra isso,ñ eh culpa do SOS nem da CD & DVD Factory essa negativa sem noção da Naoko,da Toei jah era previsível u.u
    Eu iria comprar o DVD de td jeito havendo redublagem ou ñ,pior eh ver certos comments no site dizendo que eh sem sentido ter opção pra som original e legendas qd se pode baxar da net ¬¬

  7. avatar Fábio da Silva Aguilar disse:

    Foi louvor o site SOS Sailor Moon feito não só uma campanha pela volta do anime mais uma pesquisa sobre uma nova dublagem mais isso não ira aconteceu acho que faltou mais pulso por parte da Angelotti Licensing deveria ter feito a redublagem com ou sem veto da Toei e da Naoko afinal as distribuidoras norte americamas pode fezer qualquer motificação nos animes que são exibido por lá.
    Cheguei há falar sobre um risco de boicote mais a decisão de comprar ou não os dvds ficaram para os fãs

  8. avatar Renata Eternal disse:

    só uma coisa q nao comentei antes…

    O que mais me irrita na dublagem da BKS são as vozes da jupiter, venus e mercury.

    Por que eu acho as vozes da Moon e Marte adequadas.

    A da moon em especial, a Daniella Piquet tem a voz mais aproximada da Serena no original (temos q admitir) por masi que a voz dela nãoa grade nossos ouvidos como a da Marli…A Marli deu uma personalidade diferente a usagi no Brasil…um pouco mais adulta/adolescente.

    Eu odiava a BKS mas acabei “engolindo” com o tempo.

    Mas enfim não importa o que comentarmos aqui, nada do que queremos ou deixamos de querer vai mudar agora.

    E realmente…parabens SOS =) acho q nenhuma equipe de fans no mundo faria o tanto q vcs fizeram aqui pro Brasil

  9. avatar Edu Ferreira disse:

    Eu acho que vou comprar, não pela dublagem mais por Sailor Moon.
    Estava super estressado no primeiro comentário que deixei nesse post, mais o importante é fazer com que esses DVDs fação sucesso assim as outras fases terão que ser redubladas obrigatoriamente.

    Seja ou não com a Marli, o importante é que seja de Sailor Moon (:

  10. avatar Rennan disse:

    O ruim será ouvir “Sou uma Sailor Moon, que luta pelo amor e pela justiça! Sou Sailor Moon! Sailor Moon vai castigar vc em nome da Lua!” affff Não lembro se isso aconteceu apenas na série R e na S não aconteceu mais mas doia os ouvidos de tanto ouvir “Sailor Moon” ¬¬
    Tirando essas gafes da dublagem as vozes não me incomodam tanto. E que venha o remake de Sailor Moon me 2012 com a voz da Marli \\^0^//!!!

  11. avatar julio disse:

    tambem gostaria de agradecer a equipe do SOS, parabens meninas e meninos( dessa vez não esqueci. kkk) pel ogrande trabalho de tentar melhorar a qulidade de moon aqui no brasil. agora eu tenho um a duvida, vai vir mesmo a dublagem da BKS ou só audio japa com legendas? pq se não vier a dublagem eu não compro não, pois a unica coisa que me interessa é a dublagem, mesmo se tivesse a redublagem, ou até mesmo se viesse apenas audio dublado nos dvdseu compraria

  12. avatar Daniela disse:

    Pessoal fã que é fã não boicota um dvd da Sailor Moon mesmo com uma dublagem porca que foi a da BKS, não devemos culpar a Naoko provavelmente nem ela e nem a Toei está a par da situação da dublagem que Sailor Moon teve aki no Brasil e tradução horrível que foi, mas nós amamos Sailor Moon acima de tudo e vamos prestigiar e o importante é que a série está voltando ao Brasil, eu sei que todos estavam de cabeça quente assim como eu, mas eu continuo amando Sailor Moon de todo o meu coração, quando o vi pela primeira vez eu me apaixonei a primeira vista, acho que esse amor veio quando estava dando as chamadas na extinta rede manchete anunciando a estréia no dia 29 de Abril de 96. os meninos e meninas do SOS e o pessoal do CD&DVD Factory estão de parabéns por se interessar em dar um tratamento decente a Sailor Moon aki no Brasil, eu tenho uma sugestão todos os fãs devem mandar um recado reclamando ao Sr Angelotti o pq de não haver a redublagem, pois o mesmo sabe do histórico da dublagem de moon aki no Brasil e cobrar isso da Toei , pois eu acho que não está nem aí pra moon aki no Brasil, eles se preocupam mesmo com o RESTART mesmo!!!

  13. avatar sailorstar disse:

    Verdade, devemos nos lembrar de agradecer e parabenizar a equipe do SOS Sailor Monn que fez tanta coisa por nós fãs e que deu duro pra melhorar a situação da série. Eles não têm controle sobre o que os donos da marca decidem, mas tentaram de tudo que tava ao alcance deles, então parabéns e obrigado por tudo!

  14. avatar Leandro Alessandro disse:

    não comprarei (2)

  15. avatar Leandro Alessandro disse:

    Ah e parabéns à equipe do SOS, cara vcs realmente tentaram e muito e muito conseguiram tb, mas sabemos q existem coisas além do alcance, como essa redublagem, infelizemente, mas parabéns à vcs mesmo, com todo o respeito aos nós os outros fãs de sailor moon, mas vcs são fodas e vcs sim são os fãs números 1s e 0s de Sailor Moon.
    Parabéns pessoal, e pelo esforço de vcs q representam todos nós moonies irei comprar pelo menos um dvd de Sailor Moon S.

  16. avatar Stefano disse:

    Caramba! assisti o progama da Eliana hoje e passou uma cosplay da sailor moon !
    Ri tanto pq a Eliana reconheceu a personagem do desenho que ela apresentava em seu progama ^^! ”Essa aqui eu conheço ^^”

  17. avatar Daniela disse:

    Eu tbm vi a cosplay da Sailor Moon na Eliana, eu liguei a tv no exato momento em que a cosplay entrava no programa fiquei muito feliz é claro, eu tive a impressão que a eliana dava mais atenção a cosplay da sailor moon do que a cosplay da jesse do pokémon, fiquei muito feliz por ela ter se lembrado

  18. avatar Pedro disse:

    Nossa eu acho de uma ignorancia do cão, alguém dizer que não vai comprar os DVDs pq não foi redublado e blá blá blá, sendo que ANTES QUANDO NÃO TINHAMOS NADA, TOOOOOOODO MUNDO QUERIA, VIVIAMOS PEDINDO, AGORA PORQUE NÃO REDUBLARAM….SENDO QUE ESSAS PESSOAS CONTINUARÃO ASSISTINDO PELA DUBLAGEM ANTIGA NUMA QUALIDADE RIDÍCULA E COM O SOM CHEIO DE RUIDOS, MAS NÃO VÃO COMPRAR OS DVDS COM O AUDIO COM CERTESA REMASTERIZADO E IMAGEM SEM COMENTÁRIOS, FORA ITENS EXCLUSIVOS E EXTRAS.

    ME DESCULPEM, MAS GENTE ASSIM NÃO É FÃ, A NÃO É MESMO, E MUITO MENOS VALORIZA O TRABALHO DO SOS. ACREDITO QUE NEM MESMO COM O AUDIO REDUBLADO COMPRARIAM, PORQUE SEMPRE ACHAM DEFEITO EM TUDO.

    EU VOU COMPRAR E EM QUANTAS EDIÇÕES SAIR, TRABALHO NA LIVRARIA SARAIVA E DAREI UM SUPER DESTAQUE AOS DVDS, FAREI ELES VENDEREM E SE DESTACAREM E QUEM NÃO QUISER COMPRAR QUE FIQUE COM A PODRE DA IMAGEM E SOM DA INTERNET, QUE QUALIDADE BOA EH PRA QUEM PODE!!!!!!

    PRONTO FALEI!

  19. avatar Meire disse:

    Infelizmente essa era a nossa ultima chance. Nao poderemos mais esperar pela volta da Marli e todas as outras saudosas dubladoras que nos presentearam com lindas interpretações.

    Obrigado ao SOS pelo trabalho e aos fas pelo empenho. Tentamos, e isso é o que importa.

  20. avatar LunaTsukino disse:

    @Nekomimi
    Sorry, mas sua teoria é viajante demais… e o Clow já explicou a origem correta do termo moe. Como ele falou, não ache que tudo que vc acha escrito sobre os termos e coisas derivadas da cultura japonesa são verdade, as pessoas adoram distorcer e procurar “encaixar” teorias, já que pouca gente realmente entende da língua. Whatever.

    E quanto à Naoko estar tentando “conter o monstro que criou”, isso não bate com as atitudes dela. SailorMoon já tem fãs do público masculino desde sua criação, e sabemos de marmanjos que babam pelas garotas com pernocas de fora desde sempre. Basta ver o público que frequentava os eventos do anime (como o especial de Natal com as seiyuus em 1993 – Dreaming Moon) ou os musicais, cujo público deveria ser de 60% de criancinhas e 40% de marmanjos babando nas atrizes com saias curtinhas e calcinhas à mostra com cada pirueta. Se sua teoria fosse verdade, a Naoko já teria barrado esse monstro 7 anos atrás, e não teria lançado o live action. Sorry, mas simplesmente não faz sentido. E sim, grande parte do boom que SailorMoon foi no mundo é graças a esse público masculino que baba nas pernocas. E muitos deles inicialmente atraídos pelos atributos físicos, foi convertido a fãs reais da série, quando encontraram uma boa história.

    Minha teoria (e de mais alguns do SOS) é que vem algo no ano que vem, e por isso a Naoko quer guardar todo o fuzuê para a novidade. Não que isso seja uma explicação bastante pra mim, que não vejo mal nenhum em redublar, as é a única explicação plausível. Ou ela não tem noção do que aprontaram por aqui…

  21. avatar Edu Ferreira disse:

    @LunaTsukino
    Eu não gosto de Sailor Moon por causa das “pernocas” das Sailors e sim por ser um anime diferente e cômico. Até por que eu não vou estar babando por personagens de uma animação e acredito que a maioria dos fãs homens não gostem do anime por esse motivo citado, sim pela historia.

  22. avatar gchan disse:

    UHUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!
    NAOKO EU TE AMOOOO!!n liga pros coments do povo fuba!ce eh sucessooo amiga!
    vo manda uns 30 mil chocolates p ela gente *__________*!!
    to tao feliz \o/
    vo poder ver sailormoon com as vozes q EU CRESCI ESCUTANDO!!!
    manda qm pod, obece qm tem juizo!!ADOROOOOOO!
    kkkkkkkk
    melhor noticia do ano!

  23. Uma dúvida: o DVD virá apenas com o áudio em japonês ou também terá o áudio da BKS?

    ^^v

    Terá dublagem da BKS.

  24. avatar Nekomimi disse:

    Pois é, Sailor moon criou polêmicas ao redor do mundo. um exemplo disso foi na Itália, onde a imprensa de lá (Corriere de la Siera, etc.) publicou reportagens sobre a influência da série à formação sexual dos meninos (por causa dos três rapazes que se transformam nas Sailors Stars). Teve psicólogos que afirmaram que a série pode induzir ao homossexualismo. Ver links abaixo:
    http://archiviostorico.corriere.it/1997/aprile/08/Sailor_Moon_pericolosa_per_ragazzini_co_0_9704084403.shtml
    http://www.sailormoon.tv/7_goodsemore/articoli_scritti_1.htm
    Para quem não entende o italiano, a versão traduzida via Google Translator:
    http://translate.google.com/translate?u=hhttp%3A%2F%2Farchiviostorico.corriere.it%2F1997%2Faprile%2F08%2FSailor_Moon_pericolosa_per_ragazzini_co_0_9704084403.shtml&sl=it&tl=pt&hl=&ie=UTF-8
    http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.sailormoon.tv%2F7_goodsemore%2Farticoli_scritti_1.htm&sl=it&tl=pt&hl=&ie=UTF-8

  25. avatar Miguel Carqueija disse:

    Nekomimi, o que você falou é muito interessante, e me preocupam, sim, os exageros que podem ser vistos em muitos animes, cujo enredo tem densidade e não obstante mostra as garotas muito pouco vestidas (o caso de Shikabane Hime, ou Princesa dos cadáveres, é típico); entretanto no caso da Sailor Moon a inocencia da personagem é ostensiva; e eu diria que as pernas de fora na transformação podem ser consideradas tão inocentes quanto a Fada Sininho que afinal aparece num desenho do Walt Disney de 1952, com menos roupa que a Sailor Moon. E, não é por aí que, sendo homem, tornei este seriado um dos meus favoritos, mas pelo aspecto espiritual, pois há em Sailor Moon coisas lindas e tocantes, como aquela frase em Stars, no sonho de Hotaru: “Sou eu quem protege as pessoas. E também sou uma Sailor que nasce do amor.” A identificação da Usagi com a bondade extrema a torna uma personagem messianica, não esquecendo que na Fase S ela é a portadora do Graal. As ligações religiosas e simbologia cristã estão bem presentes até na série de ação viva, em cujo episódio zero a Minako Aino é vista escutando a “Noite Feliz”, que fala na “criança divina”, na véspera de Natal. Ou seja, Sailor Moon trata da exaltação de valores, a amizade e lealdade também, como se vê no OVA da fase R, quando Usagi parece ter morrido e Minako declara: “Acabamos de perder o que tínhamos de mais valioso”. No mais, acho estranho que os garotos – ou não tão garotos como eu – devam gostar dos mangás e animes masculinos tipo Saint Seya e considerar os shojos como coisa de meninas. Não deveria ser o contrário, isto é, os homens não deveriam gostar de histórias protagonizadas por meninas e mulheres?

  26. avatar lucius disse:

    pedro então compre os dvd’s, mas vc não pode obrigar outros fãs a comprarem

    eu admiro muito o trabalho do SOS, e acompanho desde sempre, desde que me tornei fã de Sailor Moon acompanhava o site de vcs… e sei que vcs não tem culpa nenhuma

    mas pra mim Sailor Moon não é uma prioridade, tenho mais o que fazer da vida. Compraria os DVD’s se redublados, pq a MIM me agradava o elenco vencedor da enquete. Eu pessoalmente não curto Anime em Japa, isso é uma questão de gosto

    Tenho todos os episódios remasterizados com a mesma dublagem da BKS, e sinceramente o cara fez um ótimo trabalho para o que ele tinha a disposição, mas tenho tudo só pq era fã. Agora não vou gastar meu suado dinheiro em um produto que não admiro, que não gosto, só pra ter capinhas “bonitinhas” de DVD, com imagens e blá blá blá, isso pra mim não é nada.

    Sinceramente eu acho que o SOS tinha que ficar de fora desse lançamento e não Apoiar os dvd’s. Não interessa se é pro bem de sailor moon e blá blá blá… isso só vai dar mais dinheiro pra TOEI, e eles vão continuar se lixando pra nós

    a melhor forma é sim Protesto, é melhor que esses dvd’s naufraguem sim, pq ai as empresas vão se ligar e talvez avisar da TOEI pq o Brasil foi um dos poucos países onde Sailor Moon não foi uma febre com seu relançamento

    Se todo mundo comprar, eles vão achar que o trabalho está “bom” e não vão fazer absolutamente NADA pra mudar…

  27. avatar Fernando disse:

    A sensação que temos é que a Toei chegou nas empresas e disse: “Achamos a fase S dublada. Lancem isso que é o que temos por hora”. Se a intenção é lançar toda a série, o que farão quando for a hora de lançar a fase Classic? Na minha opinião, isso tudo ainda está muito mal explicado e tem gente mentindo nessa história. Não tem justificativa pra isso. As empresas que compram os direitos de uma série tem o direito de fazer a dublagem como bem entenderem. As grandes Fox, Warner, Globo sempre fizeram isso. Dublagem não agradou? Manda redublar, sem nenhuma frescura. E Cavaleiros e Yuyu Hakusho ? Quem explica a redublagem feita numa boa?
    Acho que faltou comunicação…

    Vou esperar a avaliação de quem comprar primeiro. Se as legendas vierem traduzidas corretamente, sem os erros grosseiros da BKS, compro os DVDs pelo áudio japonês e pela qualidade de imagem, mesmo lamentando profundamente essa não redublagem.

  28. avatar Daniel disse:

    Fala sério! É preciso ser muito ingenuo pra acreditar nessa historia de veto.

    Infelizmente esse era o desfecho que todos ja imaginávamos. Sempre foi assim com Sailor Moon e nao seria diferente agora. Um eterno descaso.

    E depois nao entendem pq a serie nao decolou no Brasil. As razoes pro fracasso sao clarissimas.

  29. avatar TornadoBr disse:

    Eu sou da seguinte opinião e aí vai um recado á equipe do SOS Sailor Moon: Vejam bem o que vocês estão apoiando e ajudando a divulgar. Olhem o produto antes do lançamento. Tomem como exemplo o pessoal da Tokubrasil que está em cima da Focus Filmes com os lançamentos dos DVD’s de Tokusatsu. Eles avisam os fãs sobre a qualidade do material. Se esses DVD’s não estiverem legais e mesmo assim vocês forem adiante com essa divulgação, isso vai se voltar contra vocês.

    Entendo que é complicado assumir uma postura mais rígida, pois pode significar o fechamento de outras portas como a da vinda do mangá e a de outros produtos, mas vocês não podem simplesmente prosseguir como se nada tivesse acontecido. Sofremos um baque e vocês sabem a gravidade dele.

  30. avatar Mariana Lima disse:

    Eu jurei e não voltava mais aqui,mas depois de ler essa coisa ridícula (me ligaram comentando, por isso eu vim)
    Em primeiro lugar, meus parabéns, ao SOS que fez um excelente trabalho, cansativo, mas que infelizmente não obteve resultado, por pura falta de conhecimento.
    Pq, desculpa, mas se eu fosse a autora sempre gostaria de saber como andas qualquer produçao minha.
    Infelizmente não vejo isso.
    Acho é provavel que Sailor Moon não dê certo pela 3ª vez. Afinal, com erros e vozes não cativantes e toda essa bagunça e descaso, sinceramente, só vai assistir quem já conhece, isso é fato.
    O publico brasileiro é dificil e sim exigente.
    Eu mesma se não conhecesse SM e visse tanto erro não assistiria, acredite fiz isso com diverssos animes que passaram no animax.

    Pelo amor de Deus, é tanto descaso e eu ainda vou continuar somente nas compras pelo ebay, e localizar algum bom vendedor na Itália, pq sinceramente não vão chegar a 1/3 dos produtos que existem lá fora
    Odeio a dublagem da BKS e não sou a única, então, sinceramente, se for pra deixar assim, deixa em somente áudio em Japonês, pq dá menos desgosto.

    São ideias muito ultrapassadas, e falta de pesquisa de mercado.
    A caada dia q passa eu fico cada vez mais decepcionada com as atitude que acontecem aqui no Brasil em relação a animes.
    Se nos EUA é ruim, aqui tá faltando muito pouco pra ficar igual.
    Meu apelo , se é que ja existe, a TOEI deveria tomar conhecimento de mercado e, tentar entender nós não somos ignorantes a ponto de aceitar qualquer coisa, em relação as coisas que apreciamos.
    Eu vou ficando por aqui, totalmente infeliz com isso, e sim, muito revoltada com o descaso que ocorreu novamente.

  31. avatar Aninha disse:

    A coisa mais certa que li aqui foi o que o Fernando disse ali em cima. Eu tava pensando a mesma coisa, se não pode redublar como que vão fazer com a fase Classic? Vão puxar os episódios lá do fundo do baú porque não pode redublar? Fora os especiais e filmes que não foram dublados aqui. Será que não pensam que as vozes vão ficar diferentes das outras fases? Na minha opinião isso de começar a vender DVD da fase S significa que o resto das fases não vão vir e é muito fácil chegar depois e dar alguma desculpa por isso. Está muito estranha essa história da redublagem. Fora que ninguém começa a publicar nada pela metade gente, onde já se viu isso? Séries começam pelo episódio 1 e não pelo episódio cento-e-sei-lá-quanto.

    Na minha opinião, isso tudo ainda está muito mal explicado e tem gente mentindo nessa história. [2]

  32. avatar LunaTsukino disse:

    @Nekomimi

    Dizer que as Sailor Starlights induzem ao homossexualismo é o mesmo que dizer que jogos de videogames induzem à violência e à formação de psicopatas e serial killers… Pensei que isso já era pensamento do séculos passado, ou da TV ocidental porca que quer induzir pais contra a indústria japonesa de animes e games…

    Neko, caso queira continuar discutindo a sua “teoria” sobre essas coisas, entre no fórum e crie um post sobre isso. Porque já está fugindo do tema da nossa news… Estendo o convite a todos os que se interessarem; alguns comentários que estamos ventando são por fugirem ao tema da news.

  33. avatar julio disse:

    tambem concordo com o tronadobr, vcs devem ficar em cima pra saber como sera a qualidade final do produto( qualidade de audio e imagem, capas, extras e afin..) o engraçado, é que nem divulgaram a capa, e se o lançamento for mesmo dia 16 de abril( se adiar de novo eu vou comprar bem depois pois até eu já to ficando puto com tanta enrolação………)

  34. avatar Miguel Carqueija disse:

    Luna Tsukino… acho que você está exagerando. Sailor Moon não é sucesso com o púbico masculino por causa de pernas de fora (não esqueçamos que o desenho é relativamente tosco, sem os refinamentos que a animação japonesa desenvolveu em séries mais recentes, e que as figuras são “chatas”, sem relevo), a não ser em alguns taradinhos, mas porque é uma série para todas as idades, onde se constrói um universo ficcional denso e complexo, comparável a grandes universos ficcionais como os de Star Trek, Lord of Rings, Harry Potter ou Star Wars. Alguém duvida disso? Li uma postagem qualquer em que alguém dizia “odiar” a Naoko por causa do veto à redublagem. Gente, o que é isso. Nós não podemos odiar ninguém, muito menos quem nos legou uma criação tão extraordinária. Pessoalmente acredito que a gente não tem base suficiente para julgar. Não temos um canal de comunicação com a Naoko e é provável que ela não tenha vetado coisa alguma. Não sabemos o que realmente está acontecendo. Assim como os fãs da Rita Pavone têm comunicação com ela, os da Naoko (ou no caso, da sua criação Sailor Moon) deviam buscar esse caminho, que poderia esclarecer as dúvidas existentes. E mesmo que ela pessoalmente não seja facilmente contactável, não terá uma secretaria para cuidar do contato com o público?
    Ah, sim, Luna, espero que você esteja certa em prever que venha alguma novidade ano que vem (20 anos da Princesa da Lua). Eu também acho que é preciso reciclar a história para perpetuá-la, e numa recriação é importante torná-la menos pueril, com a Usagi sendo tolinha e desastrada, ingênua e má estudante sim, mas sem tantas atitudes ridículas e espalhafatosas, afinal nas horas mais densas ela é profunda e tocante; e também é preciso, quando e se a série for refeita em nova versão (como até já fizeram em ação-viva) que as sailors não sejam submetidas àquelas situações humilhantes onde esquecem de usar os seus poderes e se apavoram…

  35. avatar ALSV disse:

    Acho engraçado todo esse auê, afinal, todo mundo aqui já assistiu o anime com a dublagem da BKS e nem por isso deixaram de gostar, senão não estariam aqui… Eu entendo a Naoko, é decepcionante ter fãs que só vão gostar/assistir sua série se for feita uma redublagem.

    • avatar Makoto Chan disse:

      ALSV, eu NÃO ví Sailor Moon com a dublagem da BKS. Na verdade, até ví. O suficiente pra não terminar a fase R.
      O resto? Ví em fansubs. Lí o mangá, sou fã confessa do Live Action e me recusei a ver a dublagem da BKS. Então, antes de sair falando que TODO MUNDO VIU, pensa bem, pq não é uma verdade.

  36. avatar Cosmos disse:

    O lançamento NÃO É 16 de abril
    a notícia se refere à data marcada inicialmente e que foi desmarcada

  37. avatar Fernando disse:

    ALSV. O problema é que não tínhamos opção na época em que Sailor Moon foi exibida no Cartoon. Eu odiava ver a Serena com a voz da Daniela, mas via contrariado por gostar do anime. Agora que teríamos a chance de ver as vozes da Gota, nosso sonho foi destruído.

  38. avatar Serenity disse:

    Relendo muitas opiniões diversas sobre o assunto redublagem, Naoko, Toei e afins, fico pensando se de fato aqui no Brasil, já não fizemos a redublagem.
    Não é nenhuma ideia descabida se considerarmos a trajetória de Sailor Moon aqui.
    Sailor Moon foi lançado oficialmente aqui em 1996 pela extinda Rede Manchete e tendo a dublagem realizada pelo extindo estúdio Gota Mágica. Acredito que 70% ou mais dos fãs devem ter acompanhado sua estréia nessa época.
    Tempos depois, Sailor Moon ressurgi com novas vozes, é aí que eu falo que já temos a redublagem, quando os estúdios da BKS, ao receber o anime, não pesquisou sobre a série e nem tão pouco procurou saber se o anime já havia sido lançado no país antes de chegar em suas mãos.
    Por conta disso Sailor Moon ganhou uma nova dublagem, que em alguns aspectos ficou boa mas em outros nem tanto. (o que pega mesmo é a redublagem do elenco original da série, já que os novos personagens que foram surgindo ao decorrer da série foram bem trabalhados, basta ver por exemplo a atuação da dupla Haruka e Michiru e vilãs como Neherenia e Galáxia, além de outros). Sendo assim, no retorno de Sailor em 2001 creio eu, o anime não estaria seguindo o que vetou a Naoko, ou seja manter-se fiel a obra original, o que, na minha opinião seria mantar o trabalho inicial que começou em 1996. Como todos sabem, as masters dessa época não existem mais, ficando então o “arquivo original” as fases seguintes á Classic dubladas pela BKS. Se de fato a Toei e a Naoko prezam pela originalidade seja por qual motivo for, então aqui deveira sim, ser permitido os dvd’s serem lançados de acordo com a pesquisa e campanha que participamos aqui no SOS.
    Apesar de tudo isso, devemos sim nos dar por vitoriosos por Sailor Moon estar de volta ao Brasil. Claro que não é da forma com a qual nós tanto esperávamos e até sonhávamos, mas acredito que uma critica masi bem elaborada sobre os dvs só poderam ser feitas mesmo quando estes já estiverem aqui à venda, pois nós seremos o temômetro para fazer de Sailor Moon ou um sucesso ou um fracasso.
    E não podemos esquecer de todo o empenho não só aqui do site, da equipe do SOS, mas tambe´mas dedicação e compromisso de Márcio Reginette em fazer um ótimo trabalho com so dvd’s. Pois como ele mesmo já citou em outras entrevistas, ele pretende fazer de Sailor Moon o carro chefe da CD & FACTORY. Então, mesmo que o dvd não esteja com o áudio que gostaríamos de ouvir, o produto, com certeza terá um bom tratamento e acho que devemos levar isso em conta, pois pode ser um passo para que possamos ter também as demais fases não só em dvd, mas quem sabe na TV e a vinda de outros produtos, tal como vem sendo feito na Itália

  39. avatar Katarina disse:

    +1 no que a Serenity disse.

  40. avatar Fernando disse:

    Volto a insistir, se a redublagem está proibida e o senhor Reginette (dedicado e compromissado) pretende lançar todas as fases, como farão quando chegar a fase Classic? O aúdio não se perdeu? Vão pegar áudio sofrível dos DVDs piratas?

    A realidade é que Sailor Moon não passará da fase S em DVD. Não estou sendo pessimista, apenas realista. Acredito que o SOS deveria agir mais com a razão e não encher os fãs de uma esperança falsa.

    Outra coisa que ainda não ficou claro: As legendas serão feitas por quem? Serão corrigidos os erros da BKS? Vai ser bem estranho ver a dublagem errada e a legenda certa. Lamentável.

  41. avatar Jamilly disse:

    @Serenity Não no Brasil não houve redublagem, houve uma troca de elencos. Mas essa foi a primeira dublagem da fase R em diante.

    @Fernando. Se fossemos realistas ou pessimistas, tanto faz, o site já estaria fechado a muito tempo. Nos mantemos o SOS e fazemos o melhor possível porque trabalhamos e temos esperança que as coisas vão melhorar. Nos esperamos 10 anos para a Naoko liberar os direitos de Moon. Agora, se a dublagem tem erros de adaptação as legendas não tem que ter e as duas são opções diferentes. Ninguém usa dublagem e legenda junto. Já que não houve redublagem as legendas tem que estar impecáveis.

    Nos esperamos poder ver os dvds antes do lançamento daí sim podemos nos posicionar. Ate lá a nossa opinião é a mesma dos fãs e é diferente para cada membro da equipe.

    Sobre a festa de lançamento e o Concurso de Cosplay desistir delas porque não houve redublagem não é desrespeito com a Toei e com a CD & DVD Factory. É desrespeito com os moonies que estão fazendo o cosplay, compraram passagem e estão juntando dinheiro para conhecer alguns dubladores.

    Uma coisa que estou notando vocês estão direcionando as reclamações e as teorias para o lugar errado. A Toei e a Angelotti Licensing não se posicionaram, nos cobramos deles sempre, mas e vocês estão cobrando também?

  42. avatar Daniela disse:

    Gente que bafafá é esse hein… todo mundo está reclamando que moon não vai dar certo no Brasil pela terceira vez que é isso gente… só vou acompanhar se os dvds foram corrigidos os erros da bks através do site mesmo, não vou ficar me estressando atoa não, eu não companhei as demais fases de moon na época do cartoon network pois na época não tinha tv por assinatura, acompanhei anos depois na net e tinha alguns episódios especialmente o fase stars estava muito boa, mas eu tenho uma pergunta a CD&DVD Factory pretende trabalhar com os 200 episódios, mas se sabe que tanto as masters dubladas pela Gota Mágiva como as masters dubladas pela BKS estão perdidas… será que vão ter que dublar tudo de novo

  43. avatar Daniela disse:

    Eu deixei o meu protesto para o Angeloti Licensing e vcs fazem o mesmo ao invés de ficar xingando a Naoko por proibir a redublagem de Moon

  44. avatar Miguel Carqueija disse:

    Gente, se dublagens originais foram perdidas, fica impossível a CD&DVD Factory abedecer cegamente à ordem de não redublar… Daniela, não tenho a prova de que a Naoko pessoalmente proibiu a redublagem. Se eu soubesse japonês já estaria procurando o blog dela para deixar mensagens, ninguém sabe japonês aqui? Outra coisa: além dos 200 episódios tem os OVAS e os movies, também deveriam sair em DVD, mais entrevistas com Naoko Takeuchi, com as dubladoras originais das sailors e etc e coisa e tal.

  45. avatar lucius disse:

    por qual email tu entrou em contato com a Angeloti??

  46. avatar Biia disse:

    Adorei o comentário do Emmanuel

  47. avatar Cosmos disse:

    @Miguel nós temos uma pessoa que fala japonês na equipe… acha que nós já não tentamos?

  48. avatar Serenity Eternal disse:

    Mas Jam, se levarmos em conta somente os personagens centrais da série, ( que foi justametne o que eu foquie na mensagem anterior) há de concordar que quando veio a fase r elas foram redubladas, por total desconhecimento da bks que na época não averigou que o anime já havia sido lançado anteriormente.

    Afinal a primeira dublagem foi da gota e não da bks.
    bks tomou a frente das demais fases . Mas se pensarmos somente nos personagens principais que no caso em questão seriam Serena, Ami, Rei, Lita, Mina, Darien, lua e artemis a troca de elenco de dubladores caracteriza redublagem desses personagens e não dos outros personagens inéditos que foram aparecendo no decorrer de toda a trama.

    Mas deixando um pouco de lado o meu ponto de vista sobre isso, acredito que, como disse anteriormente, temos é que nos dar por vitoriosos de Sailor Moon ressurgir novamente no Brasil.

    Pode não estar absolutamente tudo como gostáriamos que fosse, mas Sailor Moon está agora mais perto de nós, não é mais uma hipótese ou sonho, afinal o trabalho aqui da equipe rendeu frutos, claro que não foi exatamente o que gostaríamos, mas isso mostra que temos garra, que estamos unidos e dispostos a lutar, requerer que nosso anime favorito seja tratado com qualidade, que tenhamos bons produtos no mercado. É hora de aguardar o lançamento e fazermos uma grande festa.

  49. avatar Miguel Carqueija disse:

    Pessoal, a CD & DVD Factory não possui página na internet, no Brasil? Acabei de procurar na google e só achei uma página em inglês com endereço nos EUA. Acho que não adiantaria internetar para lá, ainda mais em português. Eu quero participar do lobby pró-Sailor Moon no Brasil mas para isso precisamos estabelecer os canais adequados. Cosmos, grato pela informação, então vocês tentaram em vão? Não sei se você reparou, eu estou tentando apontar caminhos construtivos, em vez de ficar retaliando. No meu entender, já é uma ótima notícia esse relançamento mundial de Sailor Moon desde o ano passado, e já divulguei isso na rede, então temos que procurar somar apesar das dificuldades existentes (claro que a redublagem seria ideal, para expurgar os erros nas dublagens existentes, mas como eu disse, temos o recurso de utilizar o idioma japonês e as legendas).

  50. avatar Jamilly disse:

    O SOS não vai ficar especulando sobre as próximas fases, live e movies.
    O problema é claro: a redublagem não é permitida no contrato da Toei e a Naoko não quer mexer no contrato.
    O alvo é ir atrás dela e explicar a situação, então ao invés de ficar inventando teorias e pensando nas próximas fases vamos nos concentrar em chegar na Naoko. Ela é uma pessoa reclusa não é fácil e moramos do outro lado do mundo. Mas é essa a nossa meta!
    É mais produtivo ir por esse caminho do que criar teorias e especular sobre as outras fases.