avatar

30 de outubro de 2014

#SailorDay – Conheça a origem dos Talismãs nos Tesouros Sagrados do Japão

talismas

É Talismã pra cá, Talismã pra lá! Só se fala disso no terceiro arco de Sailor Moon. Mas sabia que as misteriosas armas das guerreiras do sistema solar exterior foram baseadas nos Três Tesouros Sagrados do Japão?

Também conhecidos como Tesouros Imperiais, segundo a mitologia de fundação do país, eles foram presenteados pela deusa solar, Amaterasu, ao seu neto, o príncipe Ninigi, quando veio à Terra para governá-la. Dizem que ele foi bisavô – de verdade (!) – do primeiro imperador japonês, Jimmu.

O Espelho das Águas Profundas, de Sailor Neptune, é uma referência ao Yata no Kagami, espelho forjado pelos deuses para enganar Amaterasu e fazê-la sair de uma caverna. Quando ela se contemplou nele, trouxe a luz do sol ao mundo.

O Orbe de Granada, de Sailor Pluto, é a joia Yasakani no Magatama, que dizem ter o poder de guardar a alma de seu dono e transmiti-la a outra pessoa. Simboliza a passagem da autoridade e do poder de Amaterasu para governar o Japão a seus descendentes.

Já a Espada Espacial de Sailor Uranus é uma versão da Kusanagi Tsuguri, encontrada pelo deus da tempestade, Suzanoo, em uma das caudas de um monstro. Foi presenteada a Amaterasu como arrependimento dos males que causou e representa força e coragem.

Os Tesouros Sagrados são guardados até hoje pela família imperial e passados a cada mudança de poder. São tão especiais que não podem ser exibidos em público, nem fotografados ou desenhados. Será que existem mesmo? Vai saber! Só sei que em Sailor Moon eles são destruidores mesmo!

Leia mais sobre os Talismãs no 7º volume do mangá de Sailor Moon, lançado no dia 28/10 pela Editora JBC.

talisma

12 Responses to “#SailorDay – Conheça a origem dos Talismãs nos Tesouros Sagrados do Japão”

  1. avatar Ro disse:

    Eu te contei isso, vi no programa Alienígenas do Passado do History Channel.
    Não tinha ideia que no Japão tinha essa história e quando fui vendo o programa eu pensei, opa! eu conheço isso de algum lugar hahaha.

    Na hora vi que a ideia dos talismãs vinha dessa antiga história ou lenda do Japão. No programa fala que esses tesouros estão guardados até hj.

  2. avatar Noah disse:

    órbita da granada, não orbe.
    “orb” significa órbita.

  3. avatar Nanda disse:

    Orb significa orbe, esfera corpo esférico, corpo celeste. Órbita em inglês é orbit. Corrige certo pelo menos… =X

  4. avatar Ceres87 disse:

    Já ouvi falar dessa lenda e lembrei de Yu Yu Hakusho, com os 3 tesouros do mundo espiritual. Coincidência né?

  5. avatar Sailor May disse:

    Faço minhas as palavras da Ceres87, lembrei de Yu Yu Hakusho na hora! E me sinto péssima por não ter reparado nisso até hj XD

  6. avatar GabrieliosP disse:

    Adicionando informação:

    Yata no Kagami significa “espelho de oito vãos”, devido ao seu formato octogonal. Em Japonês arcaico, Yata significa “oito atas”. Um ata é uma unidade de medida de comprimento. Oito atas equivalem a 144cm.

    Yasakani no Magatama significa “grande Magatama”. Yasakani significa “grande jóia”. Uma Magatama é uma espécie de miçanga em forma de vírgula. Eram inicialmente usadas como jóias mas eventualmente passaram a ser utilizadas como objetos cerimoniais e religiosos. Magatamas eram inicialmente feitas de pedras comuns, mas depois passaram a ser feitas exclusivamente de jade (a Yasakani no Magatama também é feita de jade). “Yasakani no Magatama” seria literalmente “grande jóia Magatama” mas como uma Magatama já é uma jóia fica redundante, então fica “grande Magatama” mesmo.

    Kusagani no Tsurugi significa “espada cortadora de grama”. Era originalmente chamada Ama no Mukuramo no Tsurugi (espada do encontro das nuvens no céu).

    E o nome do deus é Susan? ou Susanoo, não Suzanoo. O nome completo dele é Takehaya Susan? no Mikoto.

  7. avatar Leonardo disse:

    Não li o mangá direito, mas pelo que vi de relance, elas já estão com os talismãs desde o começo e não sem saber que estavam no corpo delas, certo? Acho que prefiro a forma como trataram isso no anime e vocês???

  8. avatar makoto disse:

    cara você entendeu tudo errado, isso tá como no anime antigo

  9. avatar Leonardo disse:

    Então, desculpa a confusão, é que eu não li os últimos mangás da fase S… Mas meio que vendo de “relance”, me pareceu que elas já estavam com os talismãs desde o começo e que não tinha aquele lance do anime de que os talismãs eram “cristais do coração puro”.

    Mas lerei o mangá pra ver certinho, rs. 🙂

  10. avatar Leonardo disse:

    Makoto chato… Pesquisei aqui agora e eu tinha razão, rs, no mangá elas já estão com os talismãs DESDE O COMEÇO…

    Volto à pergunta (menos pro mala do Makoto :D), vocês preferem a forma como o anime ou mangá tratam isso???

    [b]…Unlike the anime, the three Senshi were already in possession of the Talisman. Sailor Neptune’s talisman was the first shown, as she carried it around with her while in civilian form. Sailor Uranus did not carry around her talisman, but instead summoned it when needed in battle. Sailor Pluto kept her talisman, the Garnet Orb atop the Garnet Rod, and she was able to use it in both civilian and Senshi form. When the three talismans came together, they would awaken Sailor Saturn, who would bring destruction in her awakening…[/b]

  11. avatar Priscila Serrano disse:

    Eu prefiro a forma contada no mangá, por não ter
    aquela enrolação danada do primeiro desenho.

  12. avatar Felipe disse:

    Prefiro como no mangá, que elas já tinam os talismãs mas eles não deveriam ficar juntos.
    P.S: Alguém aqui ainda dá bola para o que essa(e) “makoto” fala?
    É “mais grosso que parafuso de patrola” e fica se achando sendo que na maioria das vezes tá viajando no que diz.