12 de outubro de 2011
Comunidade do Orkut faz campanha para TV Aberta
Hey pessu, tudo bem???
Aproveitando o Dia das Crianças, os fãs da comunidade do Orkut Arquivo Sailor Moon resolveram fazer uma campanha para trazer Sailor Moon de volta à TV aberta.
O objetivo é subir uma hashtag nos Trending Topics do Twitter e com isso chamar a atenção das emissoras brasileiras. A intenção é a volta da primeira fase à TV aberta com redublagem, algo que já sabemos que irá acontecer se essa temporada for licenciada.
Para os fãs interessados em ajudar nessa empreitada, basta twittar a frase:
Primeira temporada de Sailor Moon na TV! @rede_globo @SBTonline @tvrecord @e_band @PortalRedeTV #SailorMoonnaTVAberta #SailorMoonTV
Em qualquer post que for fazer, também vale colocar as hashtags: #SailorMoonnaTVAberta e #SailorMoonTV. Aquela que subir primeiro é a que deve ser mais twittada ao longo do dia!
Usando de uma pieguice danada: “Tudo vale a pena, quando a alma não é pequena” – Fernando Pessoa
Assim, toda tentativa é válida!
Inteeee
EDIT: A campanha começa às 14 horas de hoje (12/10)!
já comecei! vamos lá!
Sério, não quero redublagem, ruim com essa, pior sem essa =X
Um fato importante que não esta na postagem: a campanha começa as 14 horas da tarde =)
Eu vou fazer isso sim com certeza, vamos nos mobilizar para trazer Sailor Moon na tv aberta
não sei pq todo esse movimento para “redublagem” da fase Classic, mesmo com os erros é a única fase que não faço tanta questão de redublagem…. a fase R e as outras sim que tinha que ter redublagem
a campanha tinha que ser #REDUBLAGEMSAILORMOONS
@lucius
As fitas da Fase Classic foram perdidas e se ainda existirem, devem estar mofadas, então precisa ser redublado, entende?
Já comecei! Já fiz 15 tweets, aí o twitter travou. Tou preocupado com meus seguidores que vão ter que aguentar duzentos mil tweets com a campanha. LOL. Vão parar de me seguir, depois vou ter que implorar para que voltem. Não importa! Tudo por Sailor Moon! Pelo poder do prisma lunar! Vamos lá! Auhauhauhahuuha!Ah, não esqueçam de ir lá no fórum comentar em tempo real a nossa campanha 🙂
sim eu sei, mas acho que a campanha tinha que ser pra redublagem da fase S que está sendo trabalhada no país agora… a redublagem da classic vai ocorrer igual
As Dubladoras Cristina Rodrigues e Isabel de Sá Falaram Pra Mim no Facebook Que Vão Redublar Suas Personagens em Sailor Moon.Isabel de Sá Como Lita e Cristina Rodrigues Como Rei.
Não importa, os fãs tem q ficar juntos sempre, depois fazemos da redublagem tbm, agora já fiz 100 tweets, é a vez de vcs!
Quase impossivel!Os donos das emissoras acreditam
que as meninas so veem series teen e desenhos estilo
discovery kids-e a realidade parece ser isso mesmo!
A minha parte eu tô fazendo e vcs estão fazendo a de vcs, vamos nos mobilizar gente
ja mandei uns mil amo sailor moon e quero na rede tv
como assim tu falou com a cristina e isabel??? mas elas confirmaram que vão redublar se forem chamadas certo???
Na Redublagem gostaria muito que o estudio usasse o termo MAQUIAR e não transformação como foi usado na BKS não me afetaria em nada usar um termo feminino e caso não usassem esse termo um termo criativo seria muito bom como por exemplo : poder estelar de mercúrio … AGIR, SURGIR etc… outra coisa é queria que eles chamassem elas de Marinheiras
(Ex: Marinheira Mini Lua) mesmo que nos logos e Creditos usassem Sailor. E que traduzam os sobrenomes por exemplo: Ami água , Lita Madeira, Serena Coelho…
Bom Acho que é só isso xD
HAIUHIAUHIUAHIUAHAIUHIUAHAIUHAIUHAIUHAIUHAIUHA! RI ALTO!
Viageeeeeeeeeeeeemmmm
Mas é isso, opinião é opinião! ^^”
SKOAKSOAKS, eu ri com o comentário do jean V, “Lita Madeira” xD
Noss… MARINHEIRA MINI LUA, AMY ÁGUA o jeito é rir pra naum chorar!! rsrsrs:)
se traduzir isso tudo, ia ficar muito estranho, eu acho. ha ha
o.o’
Gente, não é por nada.Mas acho que vocês não tem noção do perigo quando pedem #SailorMoonNaTvAberta .
Eles não terão o mesmo carinho que nós fãs temos com a série,a redublagem será porca ( farão o que lhe convém,visando lucro,porém sem gastos em algo de qualidade) ,entre muitos outros fatores!
Considero tudo isto,uma situação delicada,que pode repercutir em resultados não muito bons que nós fãs esperávamos. u.u Sailor Moon merece ser tratado com todo amor e carinho ,tão igual quanto Naoko Sensei se dedicou uu é por esses motivos e outros que demorou ela licensiar o mangá para o mundo.
Entrando mais no assunto,assim como #SailorMoonNaTvAberta , a questão da liberação do mangá também é delicada. Eu não gostaria de ver Sailor Moon traduzido mal e porcamente como Card Captors Sakura x.x eu não imagino Usagi-Chan falando ” po cara,tipo assim,tá ligado ?” Argh,isso me dói nos nervos @__@ A JBC é a mais famosa e uma potência em mangá,mas a tradução é horrorosa,só tomam mais cuidado em CDZ por conta da quantidade de fãs e outras paradas uu eles ” abrasileram” muita coisa e não respeitam as formalidades do Japão como se deve! Por incrível que pareça,neste meio,a Panini está fazendo um trabalho um pouco melhor,ao menos eu vi isto em Claymore que a tradução estava muito boa,porém com falhas.
Outro ponto negativo da JBC é a merda que eles fazem com os mangás,de não vir no formato e capas originais, com excessão de Lost Canvas e alguns poucos como Angelic Layer.Eles botaram até capa de artbook na capa do mangá de Tsubasa ! Honestamente odeio isso,nem faço questão de comprar,os que comprei pra ler e ver o trabalho deles,já dei tudo uu
Por mim os mangás aqui publicados deviam seguir o padrão do original : Se vier com poster,que tenha poster,se vier fino que venha fino. E devem atentar bastante na tradução que é o principal!
Se eles avacalham a obra,o pessoal as vezes acaba desgostando da história por conta disso! A culpa nem fica para o autor,e sim para a editora responsável em realizar a versão brasileira do mangá…
Enfim,desabafo ):
eu acho que ficaria bonitinho, mas … cada um tem a sua opinião
@Evanylson Lopes se vc assistir SM em catalão vai ver que não é nada estranho; lá a adaptação para Sailor Moon é Marinera Lluna , Sailor Chibi Moon > Marinera mini Lluna!
Não sei se é perda de tempo twittar pedindo pela volta das minhas guerreiras, mas estou fazendo a minha, o objetivo é focar nas emissoras para trazer a minha série favorita
@jean V já assisti a alguns episódios de sailor moon em outros idiomas e a adaptação a qual vc se refere é interessante, porém, está relacionada com o idioma de cada nação cabe aos envolvidos com a dublagem fazer tais adaptações e vale lembrar que a série perde totalmente a originalidade em japonês já que mtos nomes naum são preservados. Mas é fato, que a preferência dos fãs mundialment são pelos nomes originais sem mtas mudanças… mas é isso cada um tem a sua opinião e eu respeito a sua.
Acho muito feio TUDO traduzido, acho que deixar umas partes originais fica bem mais interessante, tipo, eles podiam manter o “make up” nas transformações, que é mto foda \o\ O próprio japão dubla os ataques e transformações em inglês, fica mais “estiloso” 😛 e Serena Coelho? já acho “Serena” horrível o suficiente kkkk melhor Usagi mesmo.
Adoraria que Sailor moon voltasse a passar, porem com a dublagem antiga melhorada no audio e imagem em HD, poucas pessoas tiveram a oportunidade de acompanhar o anime e acredito que , se talvez voltar, muitas novas se apaixonarão. Ainda continuo achando que deveriam manter a dublagem original como sempre foi, é bem melhor o termo torna o anime mais sério, coerente, culto.
ebaaaaaaaa sailor moon vai voltaaaaaar eu amei isso e d+++++++++++++++++++++++++++ d+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ d++++++++++++++++++++++++ amei bjao galeraaa vou comemorar eeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!