::Amado em segredo
by Sailor H
Capítulo 03 ~ Uma nova vida
Depois do café, Serena e sua avó saem para fazer compras, Serena adora a cidade.
Ela e a avó compram roupas de cama, roupas para a primavera e os livros de
Serena, para ela estudar e também um dicionário. Mais tarde, ela, o avô e a avó
vão à um restaurante para lanchar:
- Buenos Días, Señores – disse o garçom
- Vovó, a senhora sabe que eu não falo espanhol.
- Calma, olá.
O jantar corre bem, Serena têm a ajuda da avó e do avô e aprende a falar algumas
frases em espanhol. Serena já sabia que ia precisar de muita ajuda para se
acostumar com aquele novo mundo que ela estava conhecendo. Serena dorme muito
bem e no dia seguinte:
- Oi, você é Serena? – disse um homem loiro de olhos verdes
- Sim, vamos começar a aula não suporto mais viver aqui sem entender nada que me
dizem.
- O meu nome é Ruan. Certo, a nossa aula acontece de 9AM até as 5 PM, de segunda
a sábado.
- Mas é muita aula.
- É, mas você têm que aprender em um curto tempo, já que está perdendo as aulas.
- Quanto tempo você acha que eu levo para aprender a falar com perfeição.
- Falar?! Acho quem em 1 ou 2 meses. Mas o desafio é escrever. Acho que em 4 a 6
meses.
- Mas é muito pouco tempo.
- Mas você não imagina no tanto de aula que vai perder. Então comecemos de já!
Os comprimentos. Em espanhol, Saludos. Olá! Que tal?; Bien, y tu? Repita, vamos
nos cumprimentar. Diga a primeira frase que eu te respondo.
- Isso é moleza. Olá! Que tál?
- Bien, y tu?
- B...bien.
- Muito bom, de ouvido já aprendeu a saludar. Está correto.
Os meses foram se passado e no Japão, as garotas ainda não haviam recebido nem
uma carta da Serena. V-chan já estava com elas, tinha chegado um mês depois da
partida de Serena. Quatro meses se passaram e nada, mas naquele dia, Amy foi até
o porteiro e perguntou se tinha alguma carta para ela, adivinha só, uma carta da
Serena. Ela ligou imediatamente para as suas amigas. 1 hora da tarde, elas se
encontraram no Templo Hikawa.
- Então Amy, já leu?
- Ainda não, esperei para abrir com vocês.
- Que ótimo então abra e leia para nós.
“Olá meninas como estão?
Eu estou ótima, minha vida aqui é muito boa. Estou terminando o meu curso de
espanhol, é uma língua muito difícil, mas eu gosto. No momento estou morando em
Buenos Aires na Argentina, esse lugar é lindo, um dia vocês venham me visitar e
conhecer este lugar.
Vocês arrumaram namorados? Bom, eu ainda não pude tirar a pessoa que eu amo da
minha cabeça, além do mais, eu só saio de casa aos domingos, estudo o dia
inteiro de segunda a sábado. Eu finalmente vou poder entrar em uma escola. Nas
escolas daqui não exigem uniformes, estranho, não?
Bom, em geral é isso, meu telefone é 3425-8928, me liguem,
Serena Tsukino”
- Bom, ela parece feliz.
- Meninas, ela nos deu o telefone dela.
- Mas temos que tomar cuidado, temos que ligar umas 10 da noite. Já que lá este
horário equivale a 10 horas da manhã.
- Certo, anote o telefone para nós.
As dez da noite, todas combinaram de dormir no templo para fazer a ligação.
- Olá!
- O...oi, m...meu nome é... é Rei. S...sou amiga da Se... Serena do J...Japão.
- Espere que eu vou chamá-la. Serena telefone!
- Olá!
- Serena?!
- Rei, é você?
- Sim, sou eu, Cabecinha de Vento.
- Peraí, que horas são aí.
- 10 da noite. Mas as meninas estão dormindo aqui hoje.
- Bom, você entregou minha carta?
- Sim, mas não disse nada disso as meninas.
- Isso é bom, valeu Rei.
- Seu sotaque ta diferente.
- Eu não costumo falar Japonês aqui.
- Ta trocando o J pelo R
- Yo não. Aqui o J se pronuncia igual ao R, o V se pronuncia como B.
- Yo por acaso significa Eu.
- Sim. Pode chamar a Amy?
- Claro peraí – Rei se vira para Amy – Ela quer falar com você.
- Comigo? – e pega o telefone – Oi, Sere.
- Hablas Español, Amy?
- Yo no hablo muy bien, Sere. Cómo estás?
- Bien. Y tu?
- Yo estoy bien. Señorita Tsukino.
“Tradução:
- Você fala espanhol, Amy?
- Eu não falo muito bem. Como você está?
- Bem. E você?
- Eu estou bem. Senhorita Tsukino”
Todas escutavam a conversa de Serena e Amy sem entender o que ela dizia.
- Bueno, vamos hablar Japonês. Las chicas están sin entender nada
“Tradução: Bom, vamos falar Japonês. As meninas estão sem entender nada”
- Tudo bem. Me passa pra Lita.
- Tchau – se vira para Lita – Para você.
- Valeu – pegando o telefone – Oi, como vai Serena?
- Bien Lita, muy bien.
- Em Japonês Serena.
- Eu disse que eu estou bem.
- Rei tem razão seu sotaque está diferente.
- Aqui a pronuncia é diferente daí. Eu peguei o costume de falar assim.
- Você está bem?
- Sinto falta de vocês, dos meus pais e do Japão.
- O Darren... nos disse que sentia muito a sua falta – Serena fica vermelha e
sua avó nota
- Está com febre Serena? Porque ficou vermelha?
- Não vovó. Não estou.
- Ficou vermelha, ein! Hahahahaha!!!!!!
- Não é engraçado. Ele só está sentindo falta de me perturbar.
- É, mas V-chan adoraria falar com você, vou passar pra ela. Tchau.
- Olá Sailor Moon. Eu queria tanto ter te conhecido.
- Meu nome é Serena, minhas amigas me chamam de Sere, ás vezes. Me chame como
quiser, princesa – a avó olhou espantada para Serena, mas ela não notou
- Me chame de Mina. Esse é meu nome.
- Certo Mina, eu também queria ter te conhecido. Era uma heroína para mim – a
avó olhou espantada e de novo a menina não percebe
- Escuta Sere, tem alguém perto de você? Porque você não deveria falar isso com
alguém que não conhece seu segredo perto – Serena olha para a avó, que está
espantada
- Oh não, me esqueci. Acho que foi a...
- Pare antes de dizer outra bobagem. Vejo que é muito divertida, a gente se
fala, Serena.
- Certo, chama a Rei.
- Adeus. Mars, é pra você.
- Rei, por favor – Rei pega o telefone – SERENA, VOCÊ NÃO DEVERIA DIZER ESSE
TANTO DE COISA PERTO DE ALGUÉM!
- Calma Rei, eu dou um jeitinho nisso. Escuta, vou te mandar um e-mail, imprime,
põe em um envelope e dê pro Darren.
- Certo, valeu pela carta que nos mandou.
- Tchau.
- Tchau – e desliga
Serena não podia negar, estava sentindo muita falta do Japão, mas queria ficar
longe de lá, para o seu bem.
NOTAS DA AUTORA: OI, ESTÁ LEGAL? ME ENVIE SUAS SUJESTÕES, ELOGIOS E CRÍTICAS.
VALEU,
SAILOR H